-
xtameembb posted an update
Silksong’s Simplified Chinese Woes Finally Solved by Fan Translators
When Hollow Knight: Silksong finally descended from its heavenly silken threads in 2025, it was met with rapturous applause—except in one corner of the globe where the Simplified Chinese version read like a poetic disaster written by a lovesick AI. The botched localization became an instant meme within the Chinese-speaking community, spawning confusion, mockery, and enough negative Steam reviews to double the original Hollow Knight’s lifetime count in a single week. Ouch.
For a game dripping with elegance, lore, and lore-adjacent bugs, the mangled text felt like a deepmoss spider had crawled across the keyboard. Terms that should have evoked mystery came out as gibberish, and character names occasionally morphed into something akin to a grocery list written by a distracted mantis. Players howled, modders scrambled, and Team Cherry—known for their meticulous, almost monastic dedication—immediately promised a fix. Fast-forward through several emergency patches, and the devs have now landed on a solution that has everyone speaking the same language: they’ve handed the reins to the very fans who have been crafting their own meticulous translation.
#game